大ヒットのアナ雪、子ども新聞にもヒットの秘密が語られていました。
王子様の迎えを待つお姫様ではなく、自分の力で道を切り開くヒロインが、現在の女性の心をつかんでいるそうです。分かるっそれっ!(^^)!
そして、もう一つ、
日本語訳にはリップシンクlip-sync(口の動きと台詞がピッタリ合っている)という素晴らしい技術が活かされていると知って驚きました。
英語、字幕、日本語歌詞の比較を見てみてください↓
http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/tips/kaleido.html
”絵本100冊”と”辞書引き”の子ども英語スクール@奈良 fuyu-Kids
過去のブログはこちら